其实昨天新找到了几个重新翻译的宠物小精灵GBA的游戏……翻译……当然还是有蛋疼的地方……不过大多数地方都还好……就是个别的名词……什么的……特别是“精灵”翻译成“宝可梦”……貌似好多地方都有……目前无解中……可能是我不大习惯吧……呀……整11小时……通掉……好累……(应该是不到…...
全文
回复(22) 2013-01-26 02:32 来自版块 - 家の漫吐槽
表情
王之守护快去收齐全部精灵再说(2013-01-27 12:12)
██★██ 表示,正在用平板玩模拟器GB游戏,《口袋妖怪黄》皮卡丘跟在你后面,回头按A,皮卡丘还有表情呢。。。 黑白灰3种颜色。。。 呵呵。。。 蛋疼。。。 (2013-01-27 10:54)
iejr。。。偶在童年的回忆里找到了这个东西,好久远的说,而且只看过动画没玩过游戏。。(2013-01-27 09:00)
琥珀我表示有段时间特别喜欢玩这个的GBA游戏。然后后来一直想玩,等到再回去玩的时候觉得不怎么样了 = = (2013-01-26 20:23)
ct一剑= =我觉得用电脑玩分辨率太蛋疼了(2013-01-26 20:04)
xxpokemon→【音译一下】→宝可梦.(2013-01-26 19:51)
shaya口袋每次都是打到四大天王之前就腻了 所以从来没通关过....(2013-01-26 19:25)
lanjingyun会翻译的佩服啊(2013-01-26 13:23)
★荭豆κiζs宝石海星在旧版是很不错的主力,在目前世代也是能力不错的p,不过要配招, 我玩的是386版,能单机完成图鉴...萌版,就是宠物都是妹子图形 其他版本就不能了 (没人吐槽皮神在我的T1队里面吗(2013-01-26 13:13)
mooncrazyGBA啊,好久远的东西了(2013-01-26 13:07)

返回顶部