光坂基金会
- 注册日期2009-07-05
- 最后登录2012-09-19
- 生日1992-5-18
- 光玉6990颗
|
阅读:457回复:7
[视频][国家地理]动物界的模范父亲
楼主#
更多
发布于:2010-06-17 15:47
1.Great Horned Owl  001.大角猫头鹰
Photograph by Joel Sartore 图片来源:Joel Sartore
The most common owl in North and South America, the great horned owl is a hard-working partner and father. In late winter, while his mate stays on the nest with their clutch of two or three eggs, the male heads off to find food for both of them, carrying rats, mice, and squirrels back to the nest. Once the chicks hatch, his job gets harder—he now has to feed an additional two or three mouths. 大角猫头鹰是北非和南非最常见的猫头鹰,也是最勤劳的伴侣和父亲。冬末,雌性猫头鹰拥着两三只卵卧在巢中,雄性猫头鹰则出去为它们寻找食物,把大小老鼠和松鼠带回巢。小猫头鹰孵出来后,他的工作就更辛苦了——他必须多喂两三张嘴。
2.Greater Flamingos 
002.大火烈鸟
Photograph by Michael Nichols 图片来源: Michael Nichols
Flamingo males are both loving husbands and attentive fathers. They congregate in flocks that can number in the hundreds of thousands, but flamingos generally remain monogamous for life. A male dutifully follow his spouse's lead in selecting a nesting site and then aids in the construction of the mud nest. Both take turns incubating their single egg and defending the nest, and both share duties in rearing the hatchling. 雄性火烈鸟既是忠诚的丈夫又是细心的父亲。聚集成群的火烈鸟有可能达数万只,但它们一般一生只有一个配偶。雄性忠实地听从配偶的领导,选择筑巢地点,然后帮忙构筑泥巢。它们轮流孵化唯一的卵,共同保卫它们的巢穴,共同承担抚养孵化小鸟的责任。
3.Red Fox 
003.红狐狸
Photograph by Joel Sartore 图片来源:Joel Sartore
Male red foxes are attentive dads, playing excitedly with their pups and bringing food home for the whole family. After about three months, though, the gravy train stops and the young foxes must find their own meals. Dad doesn't let them go hungry, however—he hides food nearby, helping teach the pups to sniff out a snack. 雄性红狐狸也是细心的父亲,它会兴冲冲地和小狐狸玩耍,也会为全家带回食物。但是,这种不劳而获的生活只会持续约三个月,此后,小狐狸必须自己觅食。不过,做父亲的不会让它们挨饿,他会在附近藏些食物,帮助小狐猩学会如何找到食物。
4.Greater Rhea 
004.大美洲鸵
Photograph by Nicole Duplaix 图片来源:Nicole Duplaix
The male rhea, a large, flightless bird from South America related to the ostrich, has a bit of a wandering eye when it comes to mating. But no one could accuse him of being an absentee dad. Each mating season, male rheas build a nest and invite the members of their harem, up to 15 females, to deposit their eggs. The females then go off to look for other mates while the male stays to incubate the clutch, which can contain 25 to 50 eggs. For six weeks the father eats little and rarely leaves the nest. He then rears the hatchlings, defending them aggressively and charging any animal—even a female rhea—that approaches too closely. 美洲鸵是南美洲一种不会飞的大鸟,鸵鸟的亲戚。雄性美洲鸵准备交配时,目光有点游离。但是,谁也不能指责它未尽父亲的责任。每到交配季节,雄性美洲鸵都会筑一个巢,邀请其多达15只的“后宫”成员来产卵。接着,雌性动身前去寻找其它雄性,而雄性则留下来孵蛋(可能有25至50只蛋)。在六个星期内,父亲吃的很少,也很少离开鸟巢。之后,他要抚养卵化的小鸟,积极地保护它们,并攻击任何过于接近的动物——甚至包括雌性美洲鸵。
5.Seahorse 
005.海马
Photograph by George Grall 图片来源:George Grall
It's true that male seahorses never play catch with their children or help them with their homework. But they do outdo human dads on one count—by giving birth. Seahorses are among the only animal species on Earth in which the male bears the unborn young, a unique trait in these fish that inhabit tropical and temperate coastal waters worldwide. 海马从来不和孩子们玩传球游戏,也不会帮它们做功课,这是事实。但是,它们有一方面比人类父亲做的好——分娩。海马栖息在世界各地的热带和温带沿海水域,这些鱼类有个独特的功能,是地球上唯一由雄性孕育未出生幼仔的动物。
Male seahorses are equipped with a brood pouch on their ventral, or front-facing, side. When mating, the female deposits her eggs into his pouch, and the male fertilizes them internally. He carries the eggs in his pouch until they hatch, then releases fully formed, miniature seahorses into the water. 雄海马腹部(前面)有一个育儿袋。交配时,雌性将卵产在他的育儿袋中,雄性在袋内为其授精。这些卵一直呆在他的育儿袋中,直到孵化,随后由他把完全成形的小海马放入水中。
6.Emperor Penguins 
006.帝企鹅
Photograph courtesy Giuseppe Zibordi/Michael Van Woert/NOAA NESDIS, ORA 图片来源:Giuseppe Zibordi/Michael Van Woert/NOAA NESDIS, ORA
|