「魔法少女小圆」内容完全考据(第一话)
本文由Game Comic Forum论坛 伊月 授权转载于178动漫频道(acg.178.com/),转载请注明出处,并保留此行。 本季度的超人气TV动画作品「魔法少女小圆」已经播出八话了,本作除了虚渊玄带来的精彩故事之外,新房式的表现手法也发挥的淋漓尽致。曾经看过「绝望老师」系列和「化物语」的人都知道,新房导演的作品一大特色,就是经常会在画面中闪过各种文字及画面等,而且这些文字和画面都是有特殊含义的,于是,这都成为考据党们津津乐道的东西,这回的「魔法少女小圆」也不例外,大量的抽象化的表现方式,奇异的文字与画面组合,让众多考据党们又忙碌了起来,下面就是由Game Comic Forum论坛的伊月整理出来的「魔法少女小圆」内容考据,让我们更深入的去了解一下这部由虚渊玄X新房昭之带给我们的作品中的内涵吧! ![]() 注:以下大部分內容整理自4chan(主)、維基百科(中日)、PTT、百度百科,2Ch,Komica (因为内容量非常庞大所以很多地方暂时没有翻译,还请大家见谅) 【已知的魔女介绍】 Gertrud - 蝶の羽を持つグロテスクな魔女。(第二話) Charlotte - ファンシーなぬいぐるみの姿をした魔女。見た目に似合わず強大な戦闘能力と特殊能力を誇る。(第三話) Suleika - 暗闇の魔女(未登場)。闇が深ければ深いほどその力は増す。 Elly(Kirsten) - ハコの魔女。その性質は憧憬。 筋金入りのひきこもり魔女。 (第四話) Albertine - 落書きの魔女。(未登場)。その性質は無知。 かくれんぼが大好き。 Gisela - 銀の魔女。その性質は自由。高速で移動する結界の中に潜んでいるが魔女自身は非常に愚鈍。 (第七話) Elsa Maria - 影の魔女。その性質は独善。全ての生命のために祈り続ける魔女。 (第七話) Anthony - 魔女の使い魔。おひげを生やした毛玉のような外見をしている。ハサミで手入れしようとする。おひげのセットは主が担当している。 Adelbert - 魔女の使い魔。相手を足止めする蔦に変身する小型の使い魔。 Pyotr - お菓子の魔女。その役割はチーズを探すこと。しかし過度な期待は禁物。 Ulla - 暗闇の魔女の手下。その役割は夢。 Daniyyel ; Jennifer - ハコの魔女の手下。 その役割は運搬。 この手下がさわった物体はとても運びやすくなってしまう。 Minions - 落書きの魔女の手下。その役割は童心。 ひとり遊びに夢中になっているうち 魔女とはぐれてしまった迷子の手下。 (第五話) Dora - 銀の魔女の手下。その役割は主張。体についたパイプから近所迷惑な爆音を撒き散らし気まぐれな砂嵐のように移動する。(第七話) SEBASTIAN'S - 影の魔女の手下。その役割は妄信。 影の魔女によって平等に救われてしまった命達の集合体。(第七話) 【作品中文字】 [url=http://acg.178.com/s/pic.html? ![]() ![]() [url=http://acg.178.com/s/pic.html? ![]() ![]() 根据4Chan的讨论结果,魔法少女小圆动画的文字是从德文改编而来,上图有缺的部分是由于德文F、Q、X出现频率极低,加上目前动画还没出现对应的符号。 ![]() 【第一话】 ![]() 第一集开场图,引用自Prolog(浮士德)的一段话 图上的字是德文原文:Prolog im Himmel ,翻译成英文是Prologue in Heaven 也就是 在天堂的序言(Prologue in Heaven is the first scene of Faust) 而正好Prolog im Himmel也是歌德的浮士德(Goethe’s Faust)第一篇的标题 ![]() 这中间的核与第一话对照,似乎是相同的东西,但却不明白这代表什么意思 ![]() 这个是布幕打开后,很快闪过的字,要顺时针旋转90度才看得出来,原文是TAGSCH 是Prolog im Himmel中的一个片段,取缩写 德文(Prolog im Himmel)部分原文: Sind herrlich wie am ersten Tag. Und schnell und unbegreiflich schnelle (Are wonderful as on the first day. And fast and incomprehensibly snaps) 第一话一开始出现崩坏的城市,闹钟响起,小圆起床 究竟这是梦还是第二次loop? (loop的可能性很高) [url=http://acg.178.com/s/pic.html? ![]() ![]() 这张图很明显可以看出来,左边是第一话一开始崩坏的地方,右边则是小圆被QB声音吸引而去的地方 似乎可以看得出来这个地方是LOOP后才恢复的(?) ![]() ![]() 时间轴如图,可能是世界毁灭后焰许愿回溯,来阻止小圆成为魔法少女 [url=http://acg.178.com/s/pic.html? ![]() ![]() [url=http://acg.178.com/s/pic.html? ![]() ![]() 小圆的家取景自"House N" 更多资料请看:日本House N By Sou-Fujimoto建筑事务所 [url=http://acg.178.com/s/pic.html? ![]() ![]() 焰转学过来,同学位置好像怪怪的(作画失误?) ![]() Anthony,是魔女Gertrud的随从,名称含意是不祥 魔女の手下。その役割は造園。おヒゲは魔女にセットしてもらう。(魔女的手下,工作是造园,胡子是魔女赐的) 这些品客(?)围观小圆他们所说的话: Das sind mir unbekannte Blumen.(この花々は私には分からない花々だ ) (Those are unknown flowers to me. ) Ja, sie sind mir auch unbekannt.(そうだ、あの花々は私にも分からない物だ) (Yes, they are unknown to me too. ) Schneiden wir sie ab.(じゃあ、切ってしまおう ) (Let's cut them off.) Ja schneiden doch(?) sie ab.(そうだ、切ってしまおう) (Yes, let's just cut them off. ) Die Rosen schenken wir unserer Königin.(切って女王にこの薔薇を捧げよう ) (We present the roses to our queen.) 之后的秘境图,文字部分均为德文转英文,大多与上面的文字有关 ![]() Die blühenden Rosen sollen der(第一行)(The blooming roses shall be) ...bl[ü]henden Rosen sollen der(第二行)(... blooming roses shall be) ![]() Bekämpfe schädliche Insekten! (=Fight harmful insects!=扑灭害虫) ![]() Kein Durchgang(=No trespassing=请勿擅入) ![]() Das sind mir unbekannte Blumen(=Those are unknown flowers to me) ![]() Königin sofort geschenkt sein(=the queen immidiately) Die blühenden Rosen sollen der(=The roses shall be presented to) ![]() Das sind mir unbekannte Blumen(=Those are unknown flowers to me) moero(=燃えろ=燃烧吧) ![]() Das sind mir unbekannte Blumen(=Those are unknown flowers to me) Die blühenden Rosen sollen der(=The roses shall be presented to) ![]() Kein Durchgang. Zutritt verboten.(=No trespassing. Entry forbidden) ![]() Königin sofort geschenkt sein(=the queen immidiately) Die blühenden Rosen sollen der(=The roses shall be presented to) ![]() Die ersten Knospen sollen gepflückt sein(=The first buds shall be plucked=第一个芽应该摘下) \ ![]() Kein Durchgang. Zutritt verboten(=No trespassing. Entry forbidden) ![]() Kein Durchgang(=No trespassing) Die Äste behindern Durchlüftung" Die üppigen Äste behindern gute Durchlüftung (="The lush branches hinder good ventilation) ![]() 魔女秘境的图,用罗马拼音翻译过来是たすけに来たよ,"来救你了"的意思 这意思到底是"(麻美)来救你了"(为什么会写在魔女的领域内?) 或者是魔女试着告诉我们他会救小圆呢?(如果是的话到底是为什么?) ![]() 图中出现的德文Bekämpfe schädliche Insekten!,翻译成英文是Fight harmful insects!(扑灭害虫) ![]() 左半边是魔女秘境很快带过的图,没想到竟然是拿破仑 囧... 秘境主题:花园,园艺剪刀,蔷薇,花,蝴蝶,荆棘,枯树 ![]() 灭火器上头写的是moero(燃えろ) ![]() 图中原文: Du mußt versteh’n! Aus Eins mach Zehn, Und Zwei laß geh’n, Und Drei mach gleich, So bist Du reich. Verlier die Vier! Aus Fünf und Sechs, So sagt die Hex’, Mach Sieben und Acht, So ist's vollbracht: Und Neun ist Eins, Und Zehn ist keins. Das ist das Hexen-Einmaleins!“ 图中原文很长,出处为浮士德"巫医"篇,当时梅菲斯特带领浮士德去找女巫去制造返老还童药水 女巫所念的咒语 翻译成中文为: 你得领悟! 由一作十, 二任其去, 随即得三, 你则富足。 将四失去! 由五与六—— 女巫如是说—— 而得七与八, 如此完成了: 而九即是一, 而十是零号。 这是女巫的九九表! 其实这首诗是一篇谜语,从前面三句我们得到10, 2, 3这三个数字,"你就富有"意指加起来(=15),后三句得到0, 7, 8,与5, 6, 4,最后得到的结果是3x3的9格方形,10是零号表示第10格不要。
![]() ![]() 小圆他们的教室取材自Second life监狱 左上:Second life监狱 右下:澳大利亚的玻璃(?)监狱 ![]() 中东的哈利法塔 (Burj Khalifa) 更多资料请看:世界第一高楼—哈利法塔 (Burj Khalifa)(需翻墙) ![]() 跟迪拜的天空比较图XD ![]() 新加坡的双螺旋桥 更多资料请看:新加坡双螺旋桥(Helix Bridge) 178动漫 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 考据党啊 |
|||||||||||||||||
沙发#
发布于:2011-03-10 14:32
德文什么的好厉害啊
|
|
2楼#
发布于:2011-03-05 11:33
考究党又出现了。。
|
|
|
3楼#
发布于:2011-03-05 02:37
感觉有点晕的
|
|
|
4楼#
发布于:2011-03-04 20:35
這考據黨太強大了
|
|
|
5楼#
发布于:2011-03-04 19:45
= =好厉害的考据党们
|
|
6楼#
发布于:2011-03-04 19:29
看起来很复杂的样子
|
|
7楼#
发布于:2011-03-04 09:34
越看就有越多的疑惑 ╮(╯▽╰)╭
|
|
|
8楼#
发布于:2011-03-03 14:24
前天在贴吧看到了关于学姐便当之谜的考据= -
|
|
|
9楼#
发布于:2011-03-03 14:14
我去 考据党真威武
时间倒流神马的 焰确实说过不是这个世界的人 |
|
|
10楼#
发布于:2011-03-03 13:46
考据党厉害……
|
|
11楼#
发布于:2011-03-03 08:07
考据党威武~世界毁灭什么的倒是挺有道理,之前没想过
|
|
|
12楼#
发布于:2011-03-03 04:32
太强大了,我只是觉得诡异,没想到还真有人去考据。。。
|
|