『地獄少女』についての感想文
「あなたの恨み、晴らします」という言葉は私が大好きなアニメの主人公の台詞です。 能登麻美子様(主人公の閻魔愛の声優)がそのせりふを言い出すことを聞くたびに、いつも 閻魔愛の境遇を哀れんでいます。あるいは、能登様に属する特有な声に感動されるかもしれない。 『地獄少女』は晴らさない恨みがあったら、零時に地獄通信に登録すると、地獄少女閻魔愛は出て、それから、双方で契約を立てると、あなたの恨みを地獄に晴らします。しかし、穴二つ、依頼人の魂が死んだあと、地獄に落ちるという物語です。 ところで、閻魔愛はどうして地獄少女になりましたか。実は、閻魔愛は表のように、人の生死を操れるということはではありません。かえって、彼女はその仕事をやりがたっていません。400年前、閻魔愛は幼いころに村人に不吉な人と言われていて、それに、いつも、村の子供に罵られたりしました。幸いことには、彼女のそばにいつも幼馴染の仙太郎がいます。しかし、閻魔愛は7歳のときに、神を祭るために、愚かな村人に山間の茅屋に閉じ込められて、家族にも会いません。だが、仙太郎は毎晩愛に会いに行って、このままに7年もたちました。一方では、村の収穫は年々に減りつつあります。 ある晩、村人の連中は愛のところへ行って、仙太郎と愛とは歌を歌っていることをちょうど見つけて、村人は怒って、怒鳴って、愛と仙太郎を村に捕まえて、そして、愛の両親をシャベルで無残に打ち殺してしまった。それに、愛を生き埋めにせよと仙太郎を脅かして、 それから、仙太郎は手で愛を生き埋めにしていました。夜になって、愛は土から突き出てきて、歌いながら、放火で村を燃え尽くしてしまいます。愛は罪を犯していましたから、地獄の高僧は愛の愛する人の魂でチップにして、愛に仕事をやらせました。愛はずっとひたむきに仕事をしていました。400年間 愛は無辜な人をたくさん地獄に流さされています。心は苦難を受け尽くしています。これは愛の罰です。しかし、最後に愛は彼女の生前の境遇に似る男の子を助けるために、愚かな人連中に無残に打ち殺されてしまった。愛は桜と化して、どこへ舞いあがりますか。地獄の高僧まで愛の優しさに感動されました。 こんなフィナーレを涙ながらに、見ていました。愛の境遇に、 愛の優しさに感動させれる一方で、人間の醜い心に悲しみを感じさせられる。 さくらんぼと桜と彼岸花を見るたびに、愛にかかわることをおもいださされます。 私は『地獄少女』というアニメを4遍も見ましたが、飽きません。閻魔愛の優しさが好きで、能登様の声が好きで、愛の好きなことが好きです。愛は私の女神です。 |
|
|
沙发#
发布于:2009-03-15 15:27
日文的啊,17翻译下啊
|
|
2楼#
发布于:2009-03-15 15:33
额! 那岂不是得打好多字了?!
|
|
|
3楼#
发布于:2009-03-15 15:36
其实 就是总结了下地狱少女讲的内容 然后是我对地狱少女的感想!
|
|
|
4楼#
发布于:2009-03-15 16:30
LZ··我想用枕头拍你!!
怎么来个日文,= =!~~~ ![]() ![]() |
|
|
5楼#
发布于:2009-03-15 17:10
- -| 我老师布置的作业 叫我用日语写读后感 = =|
|
|
|
6楼#
发布于:2009-03-15 17:17
人間の醜いが,私は人間を信じている。否,信じて欲しい。昔アムロ大尉は『人は変わって行くものだろ?』と言った,その言葉は今でも私の胸の中で響いている。『どんな悪人だってきっかけがあれば優しくなれる。』と、私は思っている。
4遍か?よほど愛が好きですね。私も近いうちに『地獄少女』を見ましよう。 |
|
7楼#
发布于:2009-03-15 17:19
引用第5楼manmi17于2009-03-15 17:10发表的 : 你打算教这个上去?应该能通过,写得还不错。 |
|
8楼#
发布于:2009-03-15 18:22
哇! 你好厉害哦! 希望能借你吉言 拿个好分
|
|
|
9楼#
发布于:2009-03-15 18:23
我也想要相信人类啊!可是 = =、 反正现在对3次元有点绝望的感觉
希望自己能够活在2次元就好了! |
|
|
10楼#
发布于:2009-03-15 18:25
引用第6楼波導の勇者于2009-03-15 17:17发表的 : 感觉你是个很可靠的人! (别误会我意思哦) |
|
|
11楼#
发布于:2009-03-15 18:49
引用第10楼manmi17于2009-03-15 18:25发表的 : [附件] 不用这么夸我。 |
|
12楼#
发布于:2009-03-16 04:37
看到你的文章了,
真是……………… 怎么说呢?完全看不懂!!帮忙翻译下!! |
|
13楼#
发布于:2009-03-16 20:20
- -| 额! 那个其实不难的 应该能看懂中文字吧!
|
|
|
14楼#
发布于:2009-03-16 22:19
引用第13楼manmi17于2009-03-16 20:20发表的 : 这篇文章光看汉字的话不怎么容易懂,你还是出个中文版吧…… |
|
15楼#
发布于:2009-03-17 13:26
额!中文的啊! 我实在很不喜欢打字呢!
|
|
|
16楼#
发布于:2009-03-17 14:40
你要是不喜欢打字的话 就把它下在纸上扫描上来吧
|
|
17楼#
发布于:2009-03-17 14:56
其实我的中文作文组织能力不好 把中文写出来就没那么吸引人了 哈哈 还是日语的看起来比较舒服!
|
|
|
18楼#
发布于:2009-03-17 20:28
引用第17楼manmi17于2009-03-17 14:56发表的 : 我写文章时也有这种感觉,日语我写的非常流畅,中文的话……卡的非常厉害…… 为了众人你还是出个中文版吧……我没信心出汉化版…… |
|
19楼#
发布于:2009-03-18 14:53
若我把中文搞出来 那肯定词语都很俗气!
|
|
|
20楼#
发布于:2009-03-20 21:50
你头像叉包了……
|
|
21楼#
发布于:2009-03-21 19:34
。。汗! 我在这看 咋就有呢?
|
|
|
22楼#
发布于:2009-03-21 22:39
引用第21楼manmi17于2009-03-21 19:34发表的 : 汗……现在不叉包了……也许我这边的网络问题 |
|
23楼#
发布于:2009-03-22 10:05
那是我现在换了个头像 = =||
|
|
|